001 シェーンバウムってなんだ? ~マンション名の由来①~

「シェーンバウム」

ご存知の通り、このマンションの名前です。
第一回目のかわら版では、この名前の由来についてご説明したいと思います。

「シェーンバウム」はドイツ語です。
ドイツ語表記ですと「Schöne Baum」、正確には名詞には冠詞がつきますから「Der Schöne Baum」となり、
これが英語での「The Beautiful Tree」にあたります。日本語では、「美しい木」という意味にとっていただければ大丈夫です。

「なんでコンクリートの建物が“木”なんだ?」
「いや、そもそもなんでドイツ語なんだ?」
と思われる方もいらっしゃるかもしれません。

まず、なぜドイツ語なのかというと…、

理由その①…「英語がイヤだった」
→意味が分かりやすいので、固有名詞として認識されづらい。
  例えば「ビューティフルツリー」だと、マンション名っぽくないですよね?

理由その②…「発音がしやすそう」
→完全に個人的なイメージです(笑)。
  「フランス語=口をすぼめる」、「イタリア語・スペイン語=巻き舌」
  いずれにしろ、日本人には難しそうですよね。

理由その③…「ドイツが外断熱の先進国である」
→やっとそれらしい理由がでてきました(笑)。
  このマンションの最大の特長は「外断熱」です。
  そして、ドイツはスウェーデンやフィンランドと並ぶ外断熱の先進国です。
  「外断熱」をアピールするためにも、ドイツ語の名前をつけようと思ったの
  です。

とは言っても、私はほとんどドイツ語がわかりません。
そこで、ドイツ語の辞書を買って意味と響きの両面から良い言葉がないか調べてみました。
意味から考えると「建物」「村」「砦」「城」などがいいかなと思っていましたが、どうもそれらの単語の響きがしっくりきません。
そんな中で、少し馴染みのある言葉が目に留まりました。

「Baum」…。

そうです、あのバウムクーヘンの「Baum」です。(ちなみにバウムクーヘンは「木のケーキ」という意味です。)
試しに「Baum」を出発点として、それに合う形容詞を探していたら、またなんとなく聞き覚えのある言葉にたどり着きました。

「Schön」…。

ドイツ語で「ありがとう」を意味する「Danke schön」(ダンケシェーン)の「Schön」です。

シェーンバウム……、
響きも悪くありませんし、単語にも耳馴染みがあります。
私は、新しいマンションにこの名前をつけることにしました。

その後、ドイツ語が堪能な知人に聞き、冒頭にも書いた「Der Schöne Baum」という綴りを教えてもらいました。
発音としては「デル シェーン バウム」となるそうですが、マンション名として長すぎると思い、
日本語表記としては敢えて冠詞を外し「シェーンバウム」としました。

決まった名前に対して、一つだけ気になることがありました。
それは、「鉄筋コンクリートであるこのマンションに“木”という名前をつけていいのか」という問題です。

長くなりましたので、この問題に関してはまた次回にお話したいと思います。
ではまた。

(2006/08/01 文責:佐野)

《関連リンク》
かわら版002…“石”なのに“木”!? ~マンション名の由来②~  (2006/08/16)